English Version Русская версия
ОПИСАНИЕ

Берс Андрей Александрович
Институт систем информатики имени А.П.Ершова Сибирского отделения Российской академии наук, Лаборатория автоматизации СБИС, в.н.с. baehrs@iis.nsk.su

Электронная подготовка изданий

Всё началось с того, что для издания «Пересмотренного сообщения об АЛГОЛе-68» ИФИП предоставила готовые фотоформы оригинала описания языка, что позволяло безошибочно вос­произвести английскую часть, но потребовало применить те же шрифты (шесть различных начертаний для трех гарнитур) и в русской части.

Работа по подготовке качественного издания билингвы на английском и русском языках с по-абзацным соответствием потребовала очень мно­го времени и оказалась высшей кате­гории сложности. Перед нами предстал воочию живой пример трудоемкого ручного исполь­зования «системы автоматизированного фотонабора на ЭВМ».

Прежде, чем двигаться далее, следует сориентироваться в общем контексте состояния дел с ЭВМ того времени. В стране начался серийный выпуск ЕС ЭВМ, главным образом её младших моделей ЕС-1020 и ЕС-1030, а мини-ЭВМ серии СМ только планировались. Практически везде машины использовались в режиме пакетной обработки задач, о системах коллективного досту­па и диалога с машиной ещё только разговаривали, дисплеи видели воочию единицы. Устрой­ствами ввода-вывода были — перфокарты и перфоленты, печать через телетайпы и АЦПУ с весьма ограниченным набором символов, оперативная память была маленькой (32 – 128 Кбайт), сменные магнитные диски — 7.5 Мбайт, вся внешняя архивная память — на магнитных лентах. Не вредно также вспомнить, что микропроцессор Intel-8080 был построен в 1974, первый персональный компьютер — в 1976г., а IBM PC XT был выпущен в 1981г.

На основе полученного опыта в 1976г. в ВЦ СО АН СССР была выдвинута концепция «Электронной подготовки изданий», которая реализовывалась в двух проектах: САПФИР (Система автоматизированной подготовки фотонаборных изданий с редактированием) — (1976 –79 гг.), для Первой Образцовой типографии в Москве; РУБИН (Редактирование, управление, база информации, набор) — (1979 – 89 гг.) для Издательства газеты «Правда».

По адресу http://ershov.iis.nsk.su/russian/ доступны полные тексты материалов, хранящиеся в архиве А.П. Ершова, в разделе Программные проекты: САПФИР, РУБИН, АСТРА, а их печатное подробное изложение теперь опубликовано в сборнике «Ново­си­бирская школа программирования. Перекличка времен». — Новосибирск, 2004.

Сегодня (на время доклада) эти материалы в первую очередь с очевидностью демонст­рируют желание дать издательским редакторам возможность работать по-человечески даже на тех аппаратных и технических средствах и пакетных режимах, которые были в наличии.

 Конечно, дальше опытной эксплуатации САПФИРа (пакетной системы редактирования на ЕС-1020 в операци­онной системе ДОС) дело не пошло, как и для её терминальной версии для ОС ЕС ЭВМ — системы АСТРА.

Естественно, что работы начинались с системного анализа положения дел в предметной области — полиграфии. Для САПФИРа это был «Эскизный проект», а для РУБИНа — «Систем­ный анализ производственных процессов по выпуску газеты "Правда"». Этот анализ охватывал не только типы и структуру объектов и процедур их обработки, но и систему взаимосвязей различных видов деятельности в отрасли.

При этом в качестве исходных приняты два следующих взаимно допол­нительных тезиса:

·        Всякая деятельность является нормированной (Щедровицкий, [7, стр. 156-196]), т.е. проводится по программе;

·        Всякое единичное исполнение программного фрагмента в соответствующей опе­­ра­ционной обстановке компьютером является (Берс, [1]) не только моделью деятель­ности, но и са­мой настоящей кон­­­­кретной деятельностью.

Появление компьютеров, как нового класса субъектов способных осуществлять весьма слож­ные типы деятельности, создало предпосылки для конструктивного модели­ро­вания и изу­че­ния циклов жизнедеятельности и поведения субъектов. В частности, сегодня, кроме людей, только компьютеры в состоянии реализовать овеществлённую в знаках в форме программ и других текстов деятельность.

Известны два способа, создать много одинаковых вещей:

·        Создадим первую требуемую вещь (оригинал), а затем проведём эту деятельность еще раз, а если нужно, — то ещё … и ещё.… В этом случае характеристики копии почти соответствуют характеристикам оригинала — будем называть этот способ повто­рением.

·        Вместо того чтобы делать нужную вещь, создадим нечто дополнительное (противо­положное ей) — оригинал, а затем будем повторно производить неко­торую другую и более простую деятельность, которую будем называть тиражированием.

Заметим, что при тиражировании копии одинаковы друг с другом, а многократное повторе­ние также можно обеспечить, сделав опять же, вместо требуемой вещи нечто другое — машину.

Великое изобретение Иоганна Гуттенберга — практически полезный способ книго­печата­ния — по сути своей состояло в том, что он трижды применил к процессу издания тиражи­рование, с тем, чтобы все соответствующие тексты были бы одинаковыми:

·        Единожды гравируется пуансон, вместо многократного нарезания одинаковых матриц.

·        По одной матрице отливается много одинаковых литер (зеркальных к буквам).

·        Составляется одна рельефная печатная форма — дополнительная к печатаемой полосе текста.

Гуттенберг позаботился, чтобы в третий оригинал (печатную форму) можно было сравни­тельно легко вносить исправления, однако при дальнейшем следовании его способу с целью увеличения размеров тиража, — матрицировании и отливке стереотипов, уже получается неизменяемый оригинал.

Только в настоящее время, после развития компьютеров, смог возникнуть гипертекст, что позволило реализовать «живой» текст. Гипертекст позволяет объединить обычный языковый текст и другие формы представлений (изо­бра­жение, звук, анимацию). Гипертекст обеспечивает разделение понятий копирования в реальном мире, где копия всегда теряет связь с оригиналом, и копирования в знаковом мире, в котором представление всё время воспроизводит оригинал.

С другой стороны, пользуясь современными гипертекстовыми средствами вели­кого Интернета, вполне легко выставить на сайте текстовый фрагмент, доступный из любого места Сети именно посредством повторения деятельности по его показу, вслед­ствие чего любое изменение данного фрагмента будет отслеживаться при каждом обращении к нему. Полное описание такой деятельности (доступ по Сети плюс так называемый рендеринг текста) будет весьма сложным, а её безошибочное осуществление человеком и вовсе невообразимо. Тем не менее, она действительно буквально повторяется каждый раз, когда кто-то где-то видит дан­ный фрагмент текста, который может фактически находиться, за тысячи километров.

Заметим, что при обсуждении семантики деятельности почти всегда упускают из виду, что все языковые конструкции, в том числе тексты изданий и программы, суть системы знаков, и находятся в особенном знаковом мире. Однако еще в 1960г. в работах Московского методо­логического кружка [7] было показано, что свойства и связи вещей (т.е. отдельных целост­ностей реального мира) не только не совпадают со свойствами и связями их образов в знаковом мире — объектов, но и не являются их параллельным (изоморфным) отображением.

В ходе единичного исполнения некоторой конкретной деятельности субъектом можно обеспечить запись о выполняемой последовательности предписаний прог­раммы, включая доступы к используемым при этом объектах — «ход» исполнения, и её размеще­ние в знаковом мире. Некоторый другой субъект может воспри­нять эту запись как программу для своей деятельности и возможно сможет её исполнить.

В таком контексте запись можно трактовать как текст, а исполнение соответствующей деятельности счи­тать смыслом, который второму из субъектов удалось извлечь из этого текста. Другими словами, смысл (вос)создаётся субъектом — читателем. Наш язык отражает эту типовую ситуацию присказкой: «каждый понимает, в меру своей …»

Поскольку Субъект должен содержать в себе хотя бы один активный элемент, па­мять и, по крайней мере, некоторые из операционных обстановок, то субъект не может быть вложен в знаковый мир [1]. Скорее наоборот, именно субъект «смотрит» из реального мира в знаковый мир. Осуществляя связи объектов знакового мира и вещей реального мира и выде­ляя конкретный знаковый подмир, субъект делает это, используя подходящие формы измери­тельной деятельности как доступы в реальный мир.

При этом в знаковом мире могут находиться вызовы, программы которых лежат во внутреннем мире субъекта, и, тем самым, в знаковом мире выглядят как элементарные. Точно также, во внутреннем мире субъекта могут находиться знаки, относящиеся к сущностям лежа­щим вне него. Поскольку единичное исполнение всегда происходит в некоторой определённой операционной обстановке, то саму программу можно трактовать и как текст и как свёртку порож­даемых ею текстов-ходов. Соответственно можно говорить о множестве смыслов, связанных с программой-текстом.

Другими словами, программы — это новый более мощный и богатый класс текстов, что оправдывает «интервенцию» программистов в полиграфию. Полагаем, что текст есть линейная упорядочен­ная последовательность символов, принадлежащих объедине­нию видимого и невидимого алфавитов, а собственно текст является видимым.

Сегодня в гипертекстах это называется тегами (разметкой), причем невидимыми становятся все символы, заключенные в скобки невидимости, для которых используются «<» и «>».

 

Характеристическими чертами книги как объекта, которые должны быть сохранены в системы подготовки изданий с по­мощью ЭВМ, являются, по нашему мнению, следующие:

·        Обязательное соответствие и верность оригиналу — т.е. инвариантность собственно текста при переизданиях, что, по-видимому, не требует разъяснений.

·        Однородность исполнения оди­наковых элементов издания — это тре­бование проходит "красной нитью" через все руководящие мате­риалы и методические пособия по редактированию и полиграфичес­кому оформлению книжных изданий. те же требо­вания однородности применяются для многотомных или серийных изданий.

·        Качественность издания — это относится к каж­дой книге, ибо она не только про­дукт производства, но и произ­ведение искусства. Выбор формата и полей полосы, шриф­ты, иллюстрации и подписей к ним, способ оформления примечаний, уравновешенность композиции спусков, организация указателей, оглавления, выходных данных и конечно же титульного разворота — все это предме­т заботы не только ху­дожника, художест­венного и технического редакторов, но и всех других людей, вы­пускающих книгу.

Особо важным представлялось обеспечение комплексного характера полной работы над изданием для всех этапов работ с помощью ЭВМ и накопление в архиве систе­мы не только подготовленных собственно-текстов, но и отдельно запасаемых сфор­ми­рованных способов полиграфи­ческого исполнения изданий, о чем ранее и не мечталось.

Система «Электронной подготовки изданий» должна обеспечить реализацию указанных выше характеристик издания, удобство пользования и эффективность работы, и обладать следующими свойствами:

·        Подготовка издания, должна начинаться с ввода авторского текста в память ЭВМ и завершаться выда­чей комплекта форм всех полос книги. Только так можно обеспечить эффективное использование систем и надежность процессов переработки текста.

·        Обработка издания в ЭВМ должна включать в себя осуществление всей правки, как представленной издательством, так и выз­ванной неизбежными ошибками операторов-наборщиков. А также реализацию всех указаний технического и художественного ре­дактора — относящихся и к особенностям текста, например, вы­деления, набор формул и т.п., и к его расположению на полосах, например, размещение иллюстраций, организация заголовков и т.п.

·        Легкость внесения изменений в текст и его оформ­ление в течение всего процесса подготовки издания на ЭВМ. Рассмат­риваемая вместе со способностью программ возмож­ность безошибочной реализации подстановок в текст даже для достаточно сложных контекстных условий, управляющих такой подстановкой, это позволяет накапливать улучшения в тексте изда­ния в процессе его подготовки в ЭВМ. Вместе с комплексностью и возможностью обеспечить защиту частей текста от непреднаме­ренного вмешательства и повреждения, которую предоставляют современные системы программи­рования, это приведёт к качест­венно новому уровню работы.

·        Необходимо осуществить отделение текста издания от его полиграфического оформления, что сделает возможным работать по-новому в сравнении с существующей технологией.

·        Накопление в системе общих приемов по­лиграфического оформле­­ния и средств осуществления эле­ментов изданий и возможность использовать их простым указанием на их названия. Эти приемы и правила, накоп­ленные за века развития книгоиздания, разбросаны по различным методическим и учебным пособиям по полиграфии или же передаются "из уст в уста" как традиции среди полиграфических и издательских работников. Собрание этих приемов и системная организация их применения позволяет после включения их в библиотеку системы сделать применение весьма сложных способов организации текста доступным даже рядовому пользователю.

·        Правильное разделение работ, осуществляемых системой, между поль­зователем-человеком и ЭВМ, с учетом того, что программы для ЭВМ не могут в ходе своей работы ни опираться на смысл обрабатываемого текста, ни воспринимать худо­жественных образов, задуманных оформителем или ху­дожественным редактором. Все решения, принимаемые на основе такой информации, должны делаться человеком, сообщающим затем машине, что нужно сделать для реализации этих решений, поскольку с другой стороны, ЭВМ лучше человека приспособлена для выполне­ния однообразной рутинной технической работы. Правильный учет указанных факторов позволяет организовать выполнение работ в два этапа — однократное, разовое, принятие решения человеком и систематическое, монотонное осуществление принятого решения с помощью ЭВМ.

·        Отсюда логически следует, что в принципе, все процессы, свя­занные с набором и подготовкой оригинала печатных форм могут быть вынесены за пределы типографий. Другими словами, при применении компьютеров для издания, чем раньше текст будет введен в память ЭВМ, тем эффективнее и надежнее будут проводиться процессы его обра­ботки и тем быстрее и с меньшими усилиями будет получен искомый результат.

·        Однако, следует заметить, что реализация этого принципа потребует значительной реорганиза­ции существующих производственных отношений, что, конечно, зна­чительно сложнее; чем построить автоматизированную систему под­готовки фотонаборных изданий.

 

(Вышеприведённый перечень — это цитата из «Эскизного проекта системы САПФИР» 1977г.)

 

Перечислим те свойства системы САПФИР, для которых не было найдено аналогов в доступной литературе того времени.


  1. Во-первых, это последовательное проведение разделения собственно текстовой и полиграфической информации.

  2. Во-вторых, это комплексный подход к подготовке изданий, опирающийся на ввод в первую очередь исходного текста издания для хранения в архиве системы и накопления в нем всех последующих результатов подготовки.

  3. В-третьих, подход к верстке текста с предварительным расчетом макета издания.

  4. В-четвёртых, овеществление и накопление в системе общих приемов по­лиграфического оформле­­ния структуры и эле­ментов изданий и возможность их использовать в последующем


Преимущества, которые дает разделение текста и его полиграфического исполнения в системе автоматизированной подготовки изданий, проявляются на всех уровнях процесса подготовки издания: на редакторском уровне — отсутствие опасности при смене оформления испортить текст. На издательском уровне — возникает возможность легкого без повторения всех работ по набору и выверке текста, пере­издания книги в другом полиграфическом варианте; на уровне оператора-наборщика — поскольку связь элементов, составляющих текст с их поли­гра­фи­ческим оформлением, устанав­ливается однажды заранее, то объем набираемой информа­ции зна­чительно уменьшается.

Простота и экономичность получения вариантов освобождает редактора (а также техни­ческого и художественного редакторов) от "бремени уже сделанной работы", позволяя им ставить экспери­менты для выбора наилучшего способа оформления текста, про­верки их путем выдачи пробных страниц через фотонаборный автомат и возможности сравнить варианты перед принятием окон­чательного решения. В общем случае — чем сложнее текст и оформление подготав­ливаемого издания, тем больше выгоды от применения автомати­зированной системы для его обработки. Справедливость этих положений тем боль­ше, чем сложнее набираемый текст. Особенно большая экономия получается при наборе формул и таблиц, т.е. блочных текстов.

В общем случае строение команды текстового редактирования имело следующий вид:

·        в диапазоне при условии выполнить действие,

где диапазон - указывается парой граничных адресов, условие может быть задано образцом, а действие - выбирается из списка команд текстового редактирования.

К средствам редактирования относится также язык описания блочных (двумерных) текстов.

В состав средств редактирования были включены форматные дирек­тивы (форды), которые могут быть вставлены в текст соответствующими командами. С помощью фордов осуществляется вызов процедур управления расположением и форматом текста, находя­щихся в системной библиотеке фордов (теперь такие вещи называются стилями). Вызов этих формат­ных процедур мог производиться также неявно через связи, устанавливаемые в спецификации заказа между некоторым типом элементов структуры текста и соответствующей процедурой.

Верстка производится по макету. Для каждой полосы рассчитываемого макета собиралась глобальная информация о тексте. Процессор верстки-выключки организован таким образом, что­бы локализовать на компенса­ционной основе отклонения от ра­нее рассчитанного макета в пределах минимально возможного числа абзацев. По завершении расчётов верстки происходит окончательное формирова­ние полос.

Система РУБИН газеты «Правда». При защите Эскизного проекта системы САПФИР на техническом совете Госкомиздата СССР А.П. Ершова взял за жилетную пуговицу директор издательства ЦК КПСС «Правда» Борис Александрович Фельдман и сказал: «Я хочу, чтобы у нас тоже была такая система. И даже — лучше»; так началась история проекта РУБИН.

Прежде всего, предусматривалось проведение системного анализа производственной дея­тель­ности комбината с позиций информатики и вычислительного дела, и 6 июня 1977г. на территорию комбината «Правда» для детального изучения производственных процессов по выработанной методике высадился «десант СО АН СССР» в составе: А.А. Берс, Г.Д. Чинин, В.В. Грушецкий, Ю.А. Первин, П.К. Леонов, Ф.Р. Цанг.

Разработчики довольно быстро осознали, что комбинат в целом — это огромное всесоюзное объединение, издаю­щее и печатающее практически все виды полиграфической продук­ции. Мы провели на комбинате пять интенсивно заполненных и очень интересных дней, встречаясь с высококлассными профессионалами, и воодушевлённые вернулись в Академ­городок.

Однако, для того, чтобы не утратить ориентации в этом многообразии, необходимо было выделить стержень производственной деятель­ности, доступный для целостного охвата, наиболее актуальный для при­ме­нения вычислительных машин и в то же время находящийся в центре производ­ственной деятельности ком­бината. Таким процессом нам представился выпуск «Правды» — газеты с жестким суточным циклом, проблема отбора материала, требование абсолютной достоверности, необходимость постоянного ретроспективного анализа и обратной связи через письма читателей.

Это, однако, не означало, что процессы, относящиеся к другим подразделениям комбината, остались «за бортом» Наоборот, там, где связь с выпуском газеты носит органический характер — прежде всего набор, верстка и правка, — соответствующие под­разделения и процессы изучались со всей возможной тщательностью.

Так все и получилось. «Системный анализ производст­венных процессов по выпуску газеты «Правда» был признан, причем обсуждение предложен­ных в нем принципов и гипотез активно происходило на разных уровнях, как научных, так и «наверху», «Проект РУБИН» был включен в план важнейших научно-исследовательских работ страны.

«Генеральная схема создания и развития информационно-вычислительной систе­мы РУБИН газеты «Правда», утвержденная в феврале 1979г. главной редакцией газеты в качестве основополагающего доку­мента, определила «Информационно-Вычислительную Систему РУБИН» как:

«основанную на электронной вычислительной технике совокупность аппаратных, программных и организационно-методических средств, органичес­ки включаемых в процессы редакционно-издательской подготовки и выпуска газеты и имеющих своим назначением обеспечение комплексного справочно-информационного обслуживания редакции, автоматизированной обработки текстов при подготовке материа­лов, загрузки и поддержания информационных фондов, планирова­ния и выпуска газеты».

Система РУБИН строилась как сочетание центрального вы­числительного комплекса с активными, т.е. способными к авто­номному функционированию, периферийными терминалами. При этом реализация и внедрение системы начинается с ввода в строй ее периферийной части.

Разработка системы РУБИН была рассчитана на использова­ние вычислительной техники стран СЭВ, допуская в целях обес­печения передового технического уровня применение элементов импортной техники в особых случаях. Ввод системы в эксплуатацию, предусмат­ривал постепенный переход к новым формам работы и с полным учетом всего сломившегося опыта вы­пуска газеты и максимальным соответствием структуре редакции «Правды».

Главным видом работы при создании очередного номера газеты признавалась подготовка его текстовых материалов при их интенсив­ной многократной переработке.

Для реализации указанных целей при разработке ин­формационно-вычис­лительной системы Генеральной схемой предусматривалось:

Организация в системе двух отдельных потоков информации — инфор­мационно-справочного и текстового, замыкающихся соответственно на справочный фонд и архив текстов, и разделение справочного фонда и архива текстов на цент­ральные фонды (для контрольно-справочных отделов и секретариата) и локальные фонды (ведущиеся в тематических отделах для их собст­венного использования).

Хранение всех текстовых материалов (кроме оригиналов писем) в памяти ЭВМ и их автома­тическая обработка по указанию пользователей посредством программных и аппаратных средств. Автоматизацию набора материалов, находящих­ся в архиве текстов, с независимым заданием его полиграфичес­кого оформления, а также включение в систему средств, постоянной адаптацию правил общения пользователей с системой.

Общая схема структуры системы РУБИН газеты «Правда» предполагала, что реализация функциональных возможностей системы осуществ­ляется следую­щими средствами, распределенными по четырем ос­новным группам.

·        Редактирования, которые обеспечивают эффективную и надеж­ную обработку текстовых материалов при их многократной прав­ке и замыкание всей технической стороны работы с текстами внутри ЭВМ, а также сервисное обслуживание работы с фондами;

·        Управления, обеспечивающие долгосрочное и опера­тивное планирование, подготовку очередных номеров, загрузки подразделений редакции и т.п.;

·        Базы Информации, для обеспечения справочно-информа­ци­онного обслуживания при подготовке публикуемых материалов и проверке содержащихся в них фактов, создания и поддержания центральных и локальных информационных фондов и текстовых архивов, анализ почты газеты и ретроспективный анализ содержания газеты;

·        Набора, обеспечивающие прямое воспроизве­дение хранящихся в системе текстов.

Таково было мое видение развития системы весной 1979г., выраженное в «Генеральной схеме» — оптимистичное по функциональному наполнению и благожелательности сотрудников, и консервативно-пессимистичное в отношении прогресса технических средств.

Разработки по проекту РУБИН начали осуществляться сразу в нескольких направлениях, как по периферии, так и по центральному вычислительному комплексу, второе направление работ возглавил в Москве проф. Э.З. Любимский. Однако непосредственный выход в редакцию по-прежнему определялся тем, какая аппара­тура будет стоять на рабочих местах сотрудников. После долгих поисков и попыток разместить заказы в отечественной промышленности в проекте РУБИН появился в середине 1980г. новый адрес — г. Блоне под Варшавой, завод точного машиностроения «МЕРА-Блоне», который и стал нашим партнером по созданию периферии РУБИНа. Однако, это уже другая история — история проекта МРАМОР

Литература:

1.      А.А. Берс, К анализу семантики базисных понятий информатики. // Сборник трудов конференции, посвященной 90-летию со дня рождения А. А. Ляпунова, Новосибирск, 2001

2.      А.А. Берс, Строение системы САПФИР. //Сб. "Новые задачи информатики", ВЦ СОАН, Новосибирск, 1979 стр.: 6-32

3.      А.А. Берс, В.А. Детушев, Автоматизированный набор блочных текстов в системе САПФИР. //Сб. "Новые задачи информатики", ВЦ СОАН, Новосибирск, 1979 стр.: 33-46  

4.      А.А. Берс, Информационно-вычислительная система РУБИН газеты "Правда". //Сб. "Прикладные методы информатики", ВЦ СОАН, Новосибирск, 1980 стр.:55-78

5.      А.А. Берс, Программное обеспечение воспроизведе­ния типографских шрифтов. //Сб. "Эксперимен­тальная информатика", ВЦ СОАН, Новосибирск, 1981 стр.: 51-80

6.      А.А. Берс, От Гуттенберга к гипертексту. //Шестые Макушинские чтения, Сб. докладов. — ГПНТБ, Новосибирск, 2004. – стр. 43-52.

7.      Г.П. Щедровицкий, Избранные труды. М, 1995

информационные
спонсоры:
 
cпонсоры:

О CISCO